テイラースウィフトから学ぶ英語&超ポジティブ思考術

英語スピーチ

本記事ではレジェンド歌手であるテイラー・スウィフト氏のスピーチを英語スクリプト日本語和訳で紹介しています。
また、そのスピーチから英語学習に留まらずその先の教訓をお届けしています。

生い立ちと経歴

  • テイラー・アリソン・スウィフト(英:Taylor Alison Swift)
  • 1989年12月13日生まれ(2021年現在、32歳)アメリカ合衆国ペンシルベニア州ウエスト出身。
  • アメリカ合衆国で活躍するシンガーソングライター・女優。
  • グラミー賞を11回受賞(41回ノミネート)している。
  • 代表曲「We Are Never Ever Getting Back Together」はテレビ番組「テラスハウス」の主題歌として当時話題となる。

銀行のファイナンシャルアドバイザーの父と、投資信託でマーケティング管理をしている母を持つ。
別荘で複数のポニー所有するなど裕福な家庭で育つ。

9歳の時にミュージカルに興味を持ち、歌や演技のレッスンを受けるようになる。
その頃、カントリーミュージックに出会い衝撃を受け、音楽の道へ進むことを決心する。
11歳の時に地元のコンテストで優勝し、有名なアーティストの前座を任されることになり徐々にその頭角を現すことになる。

スピーチ注目ポイント

今回のスピーチは彼女のコンサートへ来たファンへ向けたものです。
“一人一人が大切な誰か”
ファン一人一人に向けて「失敗」とは何か、「あなた」とはどういう人間かを伝えています。
そこに注目して聞いてみてください。

ちょい足し英語学習

  • to get confused 惑う
  • mean 意地悪
  • about to do しようとしている
  • stress you out イライラさせる
  • made mistake 間違いを犯す

題材動画:YouTubeから

英語スクリプト

So I say to you when you start to compare yourself to other people.

Please change the channel in your mind to something else.

Because I think that when it comes to how we see ourselves, other people are really mean but we’re really mean to ourselves.
And so it’s easy to get confused and when you do get confused, and you start feeling like you’re not special, or you’re not different or you have nothing important to say.
We all feel like that sometimes but I want you to do it right now.
If there’s one thing you remember from tonight, remember what I’m about to say.

You need to look into the mirror in the morning and tell yourself that, you’re not special, or you’re not good enough, you’re not free, or you’re not awesome.
I’m gonna tell you right now, the thing you actually are not, okay?
These are the things you really are not.
You are not the opinion of somebody who doesn’t know you.
You have not damaged goods just because you’ve made mistake in your life.
You are not going anywhere just because you haven’t gotten where you want to go yet.
Those are the things you actually are not.

Now I want to tell you what you are.
You are your own definition of beautiful and worthwhile, that’s what you are.
You are someone who is wiser because you made mistake.
Not damaged, wiser.
You are somebody who could be at this moment right now, sitting there, there, there…

You are going through whatever you’re going through in your life.
That’s stressing you out or confusing you or making you upset.
But you got out of bed and you put on an awesome outfit and you came to a concert.
And now we are all having the best time ever on a Wednesday night.

日本語訳

あなた達に言いたいことは、他人と比べてしまったとき あなたの意識を何が違うところへ変えて欲しいということです。

なぜなら自分自身を見つめる時って 他人にたいしても、自分に対しても意地悪になってしまうと思うからです。
だから困惑してしてしまいがちになり、一度困惑してしまったら、自分なんて特別じゃないって思い始めてしまったり個性が無く誰も話を聞いてくれないと感じてしまいます。
誰しもそんあことを感じてしまうことがあるけど、私が今みんなにしてほしいことは、何か一つでも今夜私がこれから言うことを覚えておいて欲しいの。

朝起きて鏡を見た時に、こう言い聞かせては駄目です。
「自分は特別じゃない」「十分じゃない」「自由じゃない」「素晴らしくない」と。
今から、あなた達が実際にそんな人間ではないことをお話しします、いいですか?
こんなのはあなた達ではありません。
あなたは、あなたのことを知らない誰かの意見に左右される必要なんてないの。
あなたが人生で失敗したからといって、失敗作になるわけではないの。
行きたいところが無いからって、あなた自身が行き詰っているわけではないの。
こんなのあなた達じゃない。

今から、あなた達がどういう人間かをお話ししますね。
あなたという人間は、自分で美しさや価値観を定義できます。
あなたは間違いを犯しますが、それは失敗ではなく賢くなるためのものなの。
あなたはこの瞬間、そこに座っている一人ひとりが大切な誰かなのよ。

人生ではどんなことでも経験します。
イライラしたり、迷うこともありあますし、悲しくもなります。
でもベッドから起き上がり、素晴らしい服を着てこのコンサートに来ている。
そして私たちは最高の水曜日の夜を共有しているのよ。

まとめ

とても力強いスピーチでした。

彼女自身に向けていっているかのように思えました。
幼い頃から音楽の世界や芸能界で生存競争をしてきて、自分の才能を疑ったり 誰かの意見に流されてしまうことがあったのでしょう。
そんな過去の自分の体験から、コンサートに足を運んでくれるファンへ「あなた」を持って欲しいと伝えているのだと思います。

公式Youtubeチャンネル紹介

ずまログ公式YouTubeチャンネル「校長の長話よりいいよね」では主に隔日で英語から学ぶ人生の教訓をテーマにお届けしています。

文字だけでは伝わりづらい、表情やボディーランゲージから生の英語をご覧ください。

是非、ずまログ」と「校長の長話よりいいよね」を併用して、一緒に学びましょう!

コメント

タイトルとURLをコピーしました